Абетка -тавтограммы-

          «А»

Англомовні анархісти
Анулювали акт
Анорексичних анонімних
Алкоголіків, аргументуючи
Аморальність – антисоціальністю.
Алкоголіки апелюють:
«Абсурд! Асексуали анархісти
Антикультурні агресори»
Адвокат адресує алкоголікам:
«Адаптуєтесь!»
Активісти алкоголіки акцентують:
«Анархісти – антисеміти!»
Амбіційні аполіти активують
Агресивну акцію:
«Амбразуру – антисеміту!»
Адвокат адресує:
«Акція – антигуманна!»
Анулює амністію.
Алкоголіки, аполіти, анархісти –
Арештовані!


            «Б»

Багатоповерховий будинок
Будує бригада баптистів.
Бринить бетономішалка
Бах!-Бабах!-Барах!
Біблія. Борошно. Біла буханка.
Безтурботне базікання.
Бажання бачити
Божественну безкінечність.
Бачити більше!
Багряним бісером брикається
Безсоромне багаття.
Безсмертна бездна будівництва.
Баталія безколірних бульбашок.
Блокади бетонних блоків.
Багаті бригадири.
Бідолашні будівельники.
Бухають! Бухають! Бухають!
Бідні будинки будуються безкінечно!




      «В»

Важкий вантаж вічності
Вавкою ворушить винахідників.
Важелі, вимикачі, винаходи.
Важливість, вагомість,
Витягування, виготовлення.
Вагони вічних вагань.
Валуни вакуумних всесвітів.
Виміри вартих варіацій.
Військові ведуть вахту,
Велетенські ватмани,
Введення вакцини.
Вдавлення, витримка.
Вдихаєш вічність
Видихаєш вдосконалення.
Велетенські векторні величини.
Вогкотять вентилятори.
В вестибюлі вештаються в’єтнамці.
Вечоріє. Ввижаються
Верхівки верхогір’я.
Взаємодія взаємозацікавлень.
Вибрик винаходу.
Вибух!
Вина винахідника.
Винахідник відлітає в вічність.



      «Г»

Газомір – геморой газопроводу.
Газоочисник гальмує газорозподілення,
Газорозповсюдження, газопостачання.
Гниє гомінкий гай грузом гаймориту.
Газ гамселить гектометрами
Галявини гладіолусів.
Гайсинський гастарбайтер
Гукає гуцульського гастарбайтера:
- Гей! Гуцул! Гуляй гаєм!
Газ – гайсинський! Гаразд?
- Геть гнида! Газ – гуцулам!
Гуп-гуп-гуп... Глухо...
Гроби грабіжників грохочуть.
Газ – глумливий глист.
Губить генофонд.
Газ – годувальник гнійних голіафів.
Гогіт...гогіт...гогіт...
Газ – горе!




«Ґ»

Ґанок.
Ґрати Ґлею.
Ґорготять Ґедзі.
Ґаздиня Ґаблями Ґвалтує Ґаву.
Ґвалт...
Ґвалт...
Ґвалт...



       «Д»

Дванадцятигодинний день двірника
Дуже довгий.
Даремно дбає двірник двір.
Де дяка? Дірявий дах?
Діяльність давить.
Дворукий двієчник
Дивиться довкола.
Дивується…
Девіз двірника: «Дій двовимірно!
Думай двояко!»
Декілька душ
Демонстративно деградує.
Демонічний дощ.
Двоє дітей.
Дочка, дочка, дружина.
Двомісячних двісті двадцять доларів.
Дарма дбає двірник двір!
Дірява дійсність держави.
Думай двірник!
Досить! Демобілізуйся!
Дратує деспот? – Дякуй державі!
Дій, деградуй, дякуй!
Дій, деградуй, дякуй!
Дій, деградуй, дякуй!


«Е»

Експериментаторша еквадорка
Економна, егоїстична естетка.
Експлуатує еквадорців.
Експортує екстазі естонцям.
Ефект емоцій. Ефект електрошоку.
Естетична елегантність.
Екстазі, екстазі, екстазі.
Евакуаторський екіпаж
Евакуює естонців.
END


«Є»

Європа. Єдине єхидне єднання
Євразійців, європейців,
Євреїв, євангелістів.
Європа.
Євросоюз.
Єднання.




«Ж»

Жовтень.
Журавель жадібно жмакає жабу.
Жаба жалібно жалкує.
Жарка жертовня. Жир, живоглот.
Жертва жебрацтва.
Журавель жужмом жадібно
Жує життя. Жмуриться.
Жабі жопа.
Журавель жвавенький.
Журавлята жирнішають.
Життя жорстоке.


«З»

Завмерлі зорі захоплюють зір.
Зморені завивання землі.
Загублені зелені зірки
Запаморочують зіниці.
Зиркаєш заворожений.
Забуття зваблює
Звук заповнює.
Замовкаєш. Закурюєш.
Завіса закривається.
Засинаєш.


«И»     =)

Ипануті истонці
Игриво иржуть.


«І»

Інформативність інформації
Інтелектуального інтелігента
Ігнорує історію.
Інтелект інакодумця.
Інші інстинкти.
Інші ідеї.
Інший...інший...інший...

«Ї»

Їжак – їжа
Їхньої їдальльні.
Їдло.

«Й»

Йомайо!
Йошкінкот!
Йолопи!


«К»

Коряві креветки
Карають кульгавого краба.
Кричать:
Кульгава курва!
Косоногий кальмар!
Косоокий карась!
Кусок камбали!
Краб коситься,
Кипить,
Кудись кульгає.

«Л»

Любов – лагідне лице.
Любов – лист легкий.
Любов – ліниві лани.
Любов – локон ламкий.

Любов – літака лінія.
Любов – лірична.
Любов – лісова лілія.
Любов – лаконічна.

«М»

Мама мила Миколі морду.
Микола має маленький мозок.
Мозок міряє можливості.
Миттєвість мислення.
Мірило мороку.
Мрії Миколи:
Молотити морди молотком.
Микола – маленький маніяк.
Микола – маленький монстр.
Майбутнє Миколи – міська мафія.
Мета маленького Миколи –
Мати магічну мантію.
Мутки Миколи – мета міліції.
Мрії міліції – мертвий Микола.
Мрії Миколи –
Мати маленьку Машу.
Мама Маші – монстр.
Молотить Миколу молотком.
Микола мре.


«Н»

Небо неймовірно нестерпне.
Навушники награють ноти.
Незнайомка надто ніжна.
Натхнення наганяє неспокій.

Наступна нанотехнологія
Непотрібність нервозності
Наповнить нас нікотином
Необхідність набожності.


«О»

Обираєш особу.
Освітлене обличчя.
Опікуєш.
Одягаєш.
Обіймаєш.
Обсипаєш обіцянками.
Обстежуєш одяг.
Обчислюєш об’єм.
Оновлюєш організм.
Обпечений особистістю.
Одна... особлива... остання...


«П»

Пара призовників
Пресує палкою
Піддатих панків.
Пам’ятайте панки:
Пияцтво притягуватиме побої!
Панки падають.
Паралізовані,
Приголомшені,
Перелякані,
Притиснуті.
Прикурюють папіроски.
Пригнічені пантоміми.
Палітра пресованих підборідь.
Пахучі патли.
Першокласний перегар.
Прокурені плащі.
Переможені паразити.
Пояснюйте! – продовжили
Призовники.
Просто панкам Пофіг! –
Пояснили панки.



«Р»

Ранок.
Рішучі рибалки
Розповзлися річкою.
Радість розлітається
Розпилюючи роси.
Регіт раю
Розкочується райдугою.
Різноголосся рослин.
Раптові рівнини.
Розмаїття.
Ранок.



«С»

Срам, срам, срам,
Сидиш сам.
Стан содому.
Сутність сорому.
Стиснутий силою.
Страхітливо сміливою.
Суїцид, суїцид, суїцид.
Страх, сміх, свист.
Сліпе страждання –
Сутність споглядання.
Стрес, секс, сайт.
Сірий слайд.
Стріт стайл.
Смайл, смайл.
Супровід світу
Солодка свита.
Страшних сутенерів,
Студентів стажерів,
Стриптизерш сімнадцятирічних,
Спотворень сценічних.
Суїцид – стріт стайл.
Смайл! Смайл!


«Т»

Трактор тата
Тримає траєкторію
Трощить трави.
Точність токаря.
Торохкотять трубочки.
Тече топливо.
Торохкоче трактор.
Топче тишу.
Темним туманом
Тікає темрява.
Трохи теплішає.
Тужливі тополі
Твердими тілами
Тягнуться трасою
Тремтячі тіні тануть.



«У»

Угорка Уляна
Уособлення урочистості.
Убивче убранство
Ув’язнює увагу.
Угорка усвідомлює успіх.


«Ф»

Федя фінансист.
Фірма Феді –
Фабрика фосфору.
Федя фанат фарбувати
Фломастерами.
Федя фанат Фюрера.
Федя фанат
Фотоапарату Фуджі.
Федя фанат фініків.
Федя фанат Флобера.
Федя фіговий фізик.
Федя фіговий філософ.
Федя фіговий фінансист.
Федю ФАКають фармацевти:
Фіговий фосфор! Федя!
Фігові фармацевти!
Фиркнув Федя.


«Х»

Хазяїну характерно
Хапати хабарі.
Хамовитий характер.
Хвилює хода
Хмільної хвойди.
Хвацько хапає.
Хочу хонду –
Хвалиться.
Хаотично ходить
Халупою.
Хазяїн хмільної хвойди.
Хвойда хрипить
Хох...хох...хох...
Хазяїн хитрий.
Хвойда хлипає.



«Ц»

Цвіт. Цвіркуни.
Царство цементу.
Церемоніальна церква.
Цигани централізовано
Циркулюють.
Цуплять цукерки.
Цвинтар.



«Ч»

Чимчикує чорт
Човгає чоботами.
Червоний чемодан
Чорного чаю.
Чорноволосе чмо
Частується черговою
Чудотворною чашкою.
Читає Чехова.
Чубате чудо.
Чхає. Чухається.
Частуючись чаєм.




           «Ш»

Шаловливий шоу-мен шотландець
Шаленим шоу
Шокує шовіністичних шотландок.
Шовіністичні шотландки шаріються!
Шовіністичні шотландки шарахаються!
Шовіністичні шотландки шанують!
Шведський шліфувальник шепоче: «шарлатан»!
Шотландська шатенка шестикласниця
Шанувальниця шаленого шоу-мена
Шепоче: «шантаж»!
Шведський шліфувальник шепоче: «шалава»!
Широкий шотландський штангіст
Шарахає шведа штангою!
Швед шарахає шевелюрою шибку.
Шотландці шкіряться.
Шквал, шурхіт, штовханина!
Шустрий шахрай штурмує шубки,
Штанини, штовхається!
Шорохкотять швейцари,
Шелестять шевелюри,
Штурхаються швабрами!
Шорохкотить штукатурка,
Шибки, штори!
Штурм шведів! Штурм шотландців!
Штовханина, шок, шум!
Шт-у-у-у-р-м!!!
Шаловливий шоу-мен шотландець
Шліфує:
«Шоу шкодить шведам!»
Шотландці – шкіряться!
Шведи – шоковані!


«Щ»

Щастя ще щасливе.
Щебече щирі щедрівки.



«Ю»

Юліна
        Юбка
                Ювелірна
       =)

«Я»


Яблука,
Ягня,
Ягоди,
Язик,
Яйце
Якнайшвидше!


«Ь»

Ьь ььь ьь ьььь,
Ььь ьь ььь ььь.
Ььььь ьь ььььь,
Ьььь ььь ьь ььь.


Рецензии