Густав Фальке 1853-1916. Складка
Великолепную нагую Ненависть.
Такова, я размышлял,
Упрямая красота падшего ангела:
Совершенная дикость
И скрежещущая гордость.
- Как ты прекрасна! -
Упал я на колени.
- Милионы
Превозносят меня! – усмехнулась она, -
И моё есть царство!
Я вверх взглянул и увидал
Меж двух ночных бровей
Морщину скорби,
Вертикально
Прорезавшую лоб.
- Но отчего же эта складка?
Она молчала, отстранившись.
- Отчего эта складка?!
Тихо
И мучительно раздалось в ответ:
Любить я не способна - вот причина.
Die Falte
Heute sah ich den Hass,
Den herrlich nackten Hass.
So dacht ich mir
Die trotzige Schoenheit gefallener Engel:
Wildheit ganz
Und knirschender Stolz.
Wie schoen du bist,
Betete ich an.
Millionen
Preisen mich, laechelte er,
Mein ist das Reich.
Und ich sah auf und sah
Zwischen den Nachtbraunen
Die Schmerzfalte,
Senkrecht,
Tief gefurcht.
Warum diese Falte?
Abgewandt schwieg er.
Warum diese Falte?
Leise,
Verquaelt klang es zurueck:
Weil ich nicht lieben darf.
Свидетельство о публикации №111081709051