Закат над морем сонет-матрёшка

ЯПОНСКИЙ СОНЕТ

печальный вечер
над морем сдвинул брови
луна всплывает

притихший ветер
крылами обнял землю
тепло вбирая

лучом закатным солнце
морские дали
подкрасило румянцем
ушло ныряя
*

ЕВРОПЕЙСКИЙ СОНЕТ
В КОТОРЫЙ ВПИСАН
ЯПОНСКИЙ СОНЕТ



Печальный вечер/ грустью наполняясь,
Над морем сдвинул брови/ сизой мглой.
Луна всплывает/ тихо, чуть качаясь,
Притихший ветер/  шепчется с волной…

Крылами обнял землю/ воздух пряный,
Тепло вбирая,/ горечь трав и соль,
Лучом закатным солнце/ льёт багряный
Поток вдоль горизонта, словно боль…

Морские дали,/  что загадок полны,
Подкрасило румянцем/ невзначай,
Ушло ныряя,/ обжигая волны,
Ведь, зА день утомилось солнце, чай…

Печальный вечер грустью наполняясь,
Луну встречает яркую влюбляясь…


Рецензии
Первые три строчки -очень хороши!

Кравченко Александр Николаевич   22.08.2011 12:49     Заявить о нарушении
Спасибо, Александр!

Людмила Кондратова   24.08.2011 13:23   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.