Тундровое лето. перевод стихов а. антоновой
Говорят саами: - Летом делай сани!
Хочешь быть умней? - Зимой лодку шей!
СААМИ ДОРОГИЕ! ТАК ОНИ И ЖИЛИ,
У кого из них силы были...
Жаркие дни летом приходят,
Тундру саами крест на крест обходят...
На тандоре стадо стоит и кружится.
Собака и та жары боится,
В тень забивается робко,
А кругом горы и сопки, горы и сопки.
На сопках камни лежат и глыбы,
Травы отдались жаркому блеску,
Солнцу подставили щёки погладить.
Вдруг над сопкой гроза громыхнула,
Дождик щедро на травы плеснула.
Ягелю это только и надо -
Спешно пьёт грозовую награду.
Гриб ногою в землю вцепился,
Жаждой измучен, дождя напился.
Тундровое лето, тундровое лето,
Сколько красоты в нём, сколько света...
И от голода оно спасёт зимой,
Потому работать надо, дорогой.
С детских лет саамы должны знать,
Что семье им надо помогать!
Павлик с корзиной в лес прошмыгнул,
Настя следом за ним побежала,
Петя со снастью в лодку нырнул,
Нина у берега сетку вязала...
Нужно ей стайку ещё подготовить:
Овцы не будут ей прекословить...
СМЕЛО ИМ К ЦЕЛИ НАДО ИДТИ:
ДОЛГАЯ ХОЛОДНАЯ ЗИМА ВПЕРЕДИ!
Перевод с саамского языка Светланы Ламбиной Ланы Веточки
Свидетельство о публикации №111081205231