Макс Даутендей. Две лиловых примулы
Влюблённые вот так вдвоем одно лелеют слово.
Снаружи тихо облака плывут в небесной сени,
Прижавшись тесно, два цветка дают две темных тени, -
Две тени из горшков растут – два буйных силуэта,
Так, словно взорвались цветы тоской по зною лета.
Стоят мрачны, ведь их стена – окна большая рама,
Стоят вдвоём, но мысль одна звучит у них упрямо.
Zwei lila Primeln
Zwei lila Primeln stehn auf der Fensterbank
Und bluehen, als haben zwei Menschen verliebt denselben Gedank'.
Vor den Wolken draussen, die hochgeschwungen,
Stehen die Blumenbuendel dunkel gedrungen,
Als wachsen zwei Schatten wild aus zwei Toepfen,
Als platzt hier die Sehnsucht aus Blumen wie aus zwei Koepfen.
Es stehen finster trutzig im Fensterrahmen
Die Zwei, die zu einem Gedanken kamen.
Свидетельство о публикации №111081105871
"lila", "Primeln", "bluen", "verliebt"...
и "примулы", "лилово", "лелеют", "силуэта", -
очень по слуху и душе!!
Григорий Котиков 11.08.2011 22:04 Заявить о нарушении