The Middleness of the Road ПУТЬ

                Дорога, на крутой подъем
                Вбежав, оборвалась
                Внезапно, будто в месте том
                На небо вознеслась,

                И дальний поворот исчез,
                Пропал в зеленой мгле,
                Там, где прирос корнями лес
                Навек к родной земле.

                Изобретен автомобиль,
                К нему - особый сок,
                Чтобы проехать сотни миль
                И множество дорог.

                Но есть ли вправду где-нибудь
                Такая среди них,
                Чтоб был высок, как небо, путь
                И, как поляна, тих?

                Перевод Б. Хлебникова


 Robert Lee Frost
  The Middleness of the Road

 The road at the top of the rise
 Seems to come to an end
 And take off into the skies.
 So at the distant bend
 It seems to go into a wood,
 The place of standing still
 As long the trees have stood.
 But say what Fancy will,
 The mineral drops that explode
 To drive my ton of car
 Are limited to the road.
 They deal with near and far,
 But have almost nothing to do
 With the absolute flight and rest
 The universal blue
 And local green suggest.


Рецензии
Так тронуло душу, что даже заплакала...

Татьяна Васса   11.08.2011 19:41     Заявить о нарушении
Танечка, не плачьте... Вы очень чуткий и тонкий человек. Желаю Вам добра и счастья.
Спасибо за то, что Вы есть.

Роберт Фрост   12.08.2011 14:37   Заявить о нарушении