О Рахилли

О'Рахили
Перевод из Йейтса

О'Рахилли помянем, брат,
Достоин он того
Чтоб эту песню спеть о нем
И выпить за него!
Историки пускай галдят,
Пусть ищут смысл и суть…
А я поэт и верю в кровь,
Что сердцу пишет путь…
Как там погодка нынче?

О'Рахили помянем, брат!
Чудить он был не прочь.
Но Конноли и Пирсу
Он так сказал в ту ночь –
Господь мне в Кэрри всех своих
Отговорить помог,
Затея – дым, но, черт возьми,
Я не прийти не мог!
Как там погодка нынче?

Я не какой-то трус, чтоб ждать
Что принесут ветра,
И слушать россказни бродяг
Под вечер у костра.
И, с грустью, посмотрев на них
Рассказ закончил свой –
Мы завели часы, и я
Хочу услышать бой!
Как там погодка нынче?

Осталось только спеть о дне,
Когда он был убит…
В последней стычке, где-то там
В районе Генри-стрит…
Где на обшарпанной двери,
Сраженный на повал,
«Здесь был убит О'Рахилли»
Он кровью написал…
Как там погодка нынче?


Рецензии