Мечтая о шелке небес

Мечтая о шелке небес
Перевод из Йейтса

Когда б имел небесные шелка,
Что серебром и золотом горят,
Из сини дня и тьмы ночной шелка,
Где сумерки, туманы и заря,
Шелками бы я путь украсил твой …
Но у меня есть лишь мои мечты…
Их расстилаю я  перед тобой –
Будь мягче, наступая на мечты…


Рецензии