Красимир Г. Судьба той бабочки
БАБОЧКА-ОДНОДНЕВКА
перевод
Судьба той бабочки-красы
Не знаешь: счастье или горе.
С утра родиться у росы,
А вечером - сгореть в неволе!
Но! Был ей миг счастливый дан!
Весь день порхать и развлекаться,
А ночью к тем спешить местам,
Где можно солнцем любоваться!
01.07.11
фото из интернета
ночные мотыльки
Свидетельство о публикации №111081101375
Красивый перевод и улыбка Ваша тоже!
Ольга Ступенькова 12.08.2011 18:20 Заявить о нарушении
прекрасные переводы, я просто
основывалась на переводы поэтов.
А бабочка мне близка. В музее
с малышами почти видели рождение.
Вроде все об этом знаем, а
задумался и рассказал Красимир.
Валентина Одинец 12.08.2011 19:00 Заявить о нарушении