Как вы лодку назовёте...
Подходящий псевдоним,
Чтоб писалось посвободней
И комфортнее под ним.
Хорошо бы, чтоб созвучен
Был с фамилией моей,
И ещё, на всякий случай,
Пусть он будет подлинней.
Ведь длинней — всегда заметней,
Сразу бросится в глаза!...
Вдруг читатели отметят?
Я не против, только "за"!
Изначально — Толмачёва,
Переводчикова — здесь!
Толмачи по-древнерусски
Переводчики и есть.
Всё подходит, всё логично,
Только в чём себя найти?
Постараюсь прозу жизни
На стихи перевести!...
Свидетельство о публикации №111080605941
Постараюсь прозу жизни на стихи перевести
будет теперь моим девизом.
Будет время,посмотрите мою тетрадь песен-переделок.
Александр Басейн 03.10.2011 23:07 Заявить о нарушении
Людмила Переводчикова 04.10.2011 08:55 Заявить о нарушении