Как вы лодку назовёте...

Подберу себе по моде
Подходящий псевдоним,
Чтоб писалось посвободней
И комфортнее под ним.

Хорошо бы, чтоб созвучен
Был с фамилией моей,
И ещё, на всякий случай,
Пусть он будет подлинней.

Ведь длинней — всегда заметней,
Сразу бросится в глаза!...
Вдруг читатели отметят?
Я не против, только "за"!

Изначально — Толмачёва,
Переводчикова — здесь!
Толмачи по-древнерусски
Переводчики и есть.

Всё подходит, всё логично,
Только в чём себя найти?
Постараюсь прозу жизни
На стихи перевести!...


Рецензии
Очень понравилось Ваше творчество.
Постараюсь прозу жизни на стихи перевести
будет теперь моим девизом.
Будет время,посмотрите мою тетрадь песен-переделок.

Александр Басейн   03.10.2011 23:07     Заявить о нарушении
Спасибо, заглянула, осталась очень довольна.

Людмила Переводчикова   04.10.2011 08:55   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.