О верховной власти

Стихи В.Н.Тищенко
перевод с украинского

Кто как хочет пусть пророчит,
Но над нами власть одна -
Те, кто рядом дни и ночи:
Мама, тёща и жена.

Всё на свете понимают.
Без костей язык.
Нас, неумных, поучают,
Я  к тому привык.

И живёт во мне причина -
Я неважный семьянин,
И плохой пример для сына.
А хозяин? – смех один.

Отругают нас устало:
Круг друзей, который плох,
Чтоб нелёгкая забрала
Всех небритых выпивох.

Так словами выбивают
Нашу дурь из головы.
Постепенно понимаю -
Эти женщины правы.

Вслух сказать им не решаюсь,
Но признаться даже рад.
И, конечно, соглашаюсь -
Пусть придёт матриархат.


Рецензии
А если он действительно придёт?Вот будет весело.....
С уважением-Александра.

Александра Емельянова 2   21.08.2011 11:40     Заявить о нарушении
Сашенька это перевод и я считаю, что у нас всё время не переставал быть матриархат. Вы крутите нами, как цыган солнцем, а нам глупым кажется, что
это мы понапринимали всяких великих решений. Да нет же - чуть-чуть оголилась красавица и мы развязываем войну.

Доктор Эф   21.08.2011 11:46   Заявить о нарушении