Leaves Compared with Flowers Сравнение листьев с ц
Пусть листья дерева добры,
И крепки ствол и слой коры,
Но если корень нездоров -
Не жди цветов, не жди плодов.
А я из тех, кому не надо
Цветов, плодов и ягод сада.
Кора тверда будь, листья гладки -
И значит, дерево в порядке.
Иной колосс лесной цветет
Так мелко, что тоска берет.
Зацвел мой папоротник поздно -
Ползет лишайник тенью грозной.
Цветы иль листья - что милей? -
Весь век пытал я у людей.
С ответом сам спешил помочь я:
Мол, днем цветы, а листья ночью.
Кора и листья, ствол. К нему
Спиною встань и слушай тьму.
Я рвал когда-то лепестки,
Но листья - знак моей тоски.
Перевод В. Топорова
Leaves Compared with Flowers
A tree's leaves may be ever so good,
So may its bar, so may its wood;
But unless you put the right thing to its root
It never will show much flower or fruit.
But I may be one who does not care
Ever to have tree bloom or bear.
Leaves for smooth and bark for rough,
Leaves and bark may be tree enough.
Some giant trees have bloom so small
They might as well have none at all.
Late in life I have come on fern.
Now lichens are due to have their turn.
I bade men tell me which in brief,
Which is fairer, flower or leaf.
They did not have the wit to say,
Leaves by night and flowers by day.
Leaves and bar, leaves and bark,
To lean against and hear in the dark.
Petals I may have once pursued.
Leaves are all my darker mood.
Свидетельство о публикации №111080505263
Есть некая сущностная незавершённость.
Но и в этом что-то есть.)
Спасибо, Роберт!
Татьяна Васса 05.08.2011 20:29 Заявить о нарушении
Спасибо!
Роберт Фрост 06.08.2011 00:18 Заявить о нарушении