Не спокушай. Льодяний Вальс

                Поэтический перевод стихотворения
                Людмилы Сойту "Не искушай"
                http://www.stihi.ru/2011/08/03/2792

Не спокушай мене,
Не треба,
Спокус мені
Не завдавай...
В студений вечір
Завирюжний
Стражданням душу
Не займай.

Душа, як замок
Кришталевий, -
Нема уламок,
Тільки прах.
Бажання, святом
Нездійсненим,
Зів'януть
У спогадах і снах.

Навіщо білий
Птах кохання. -
Це тільки вальс,
Льодяний вальс.
Навіщо марні
Сподівання,
Якщо вони
Не гріють нас?

Не спокушай мене...
Те треба,
Спокус мені
Не завдавай.
В студений вечір
Завирюжний
Себе кохати
Не давай.


Рецензии
Вечip добрий, Алексей Алексеевич!
Спасибо за чудесно-грустный перевод...🙏
Тронуло...
С теплом.Милка

Милка Ньюман   08.03.2021 06:38     Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.