Мирей Матье. В моём сердце

 

Чувство счастья и сна
             опять нас коснулось, –
Вечер танца опять, –
             и нашим сердцам вновь тепло.
Так было, когда
             счастье наше пришло.
Взгляд единственный твой…
             стал он нашей судьбой.

Припев:

Я признАюсь,
мой любимый:
Я – в полёте, если ты рядом,
Птицей над морем вольной лечу.
И я знаю:
Ты в моём сердце, ты – навсегда,
И злой рок нас не разделит…
Никогда.

Трепет тайный в душе,
Опять мы танцуем с тобой этот вальс,
как тогда…
И каждый момент – волшебство,
Чуда кристалл,
Как в наш первый бал.
Твой единственный взгляд,
И любви нет преград.

Припев:

И мой сон явью стал, –
Я – твоя, а ты – мой.
Ты же крылья мне дал, –
И ты рядом, рядом со мной.


Припев:


In meinem Herzen

Ein vertrautes Gefu:hl, wenn wir uns beru:hren,
der Abend ist ku:hl, und unsere Herzen sind warm,
wenn wir sind uns nah, so wie es immer war.
Nur ein einziger Blick, dann begann unser Glu:ck.

Refrein:
Ich gesteh dir meine Liebe,
wenn du da bist, dann bin ich frei,
so wie ein Vogel u:ber dem Meer.
Du verstehst mich,
du bist fu:r immer in meinem Herz
und das Leben kann uns nicht trennen,
wir sind eins.

Wenn ich tanze mit dir,
dann ist da ein heimliches Schweben in mir,
und jeder Moment ist Magie wie aus Kristall.
Du fa:ngst mich im Fall,
nur ein einziger Blick,
war der Schlu:ssel zum Glu:ck.

Refrein:

Und ein Traum wurde wahr,
du bist der, der mich liebt,
der mir Flu:gel verleiht
und dann sicher neben mir fliegt.

Refrein:





               
 

            


Рецензии
Чудесный перевод.
Интересная подробность. Мирей Матье никогда не была замужем,
у нее нет детей. Ее жизнь до сих пор загадка.

Олег Гончаренко 2   09.07.2015 22:47     Заявить о нарушении
Люблю эту певицу за её редкой красоты голос.

Владимир Филиппов 50   10.07.2015 06:26   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.