я надену сегодня вуаль

Я надену сегодня вуаль –
ведь она мне к лицу?..
Под прозрачною дымкой
укрылась беспомощность взгляда..
Тихий дождь отпылавшей душе - роковая награда!
Словно ведомо что-то, до боли земное, Творцу….

По промокшей аллее иду,
словно в сладком бреду…
Кто-то шепчет печально
и трогает сердце губами,
закрывая от хляби небесной своими крылами,
словно облако в пенном смятеньи хмельную звезду….

Не к лицу мне печаль?
Я надену сегодня вуаль…
Лёгким жестом смахну
от дождинок следы на ресницах..
Как возвышенно таяла в небе уставшем зарница!...
Словно нежность моя, улетевшая в синюю даль….

Не к лицу мне печаль -
я надену сегодня вуаль…


Рецензии
превосходный романс, весьма изящный и в тонких образах. хочется пригласить Вас на один мой перевод
с итальянского, а также предлагаю найти на ютюбе
соответствующее ему видео, где этот стих
по-итальянски очень художественно читает актёр
под музыку в сопровождении слайдов. вот этот перевод:
http://www.stihi.ru/2018/03/31/5686

Серж Конфон 3   08.04.2019 11:03     Заявить о нарушении
Благодарю, Серж!
Зайду вечерком, послушаю в тишине. Сейчас много посторонних, отвлекающих звуков)

Хэдва Шели   08.04.2019 11:37   Заявить о нарушении
На это произведение написано 17 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.