Сара Тисдейл Падающая звезда

Перевод с английского


Я видела - звезда с небес скатилась,
На севере всё небо озарилось,
Её пылающий огонь не удержать,
Прекрасен слишком, чтоб купить или продать.
Хорош, чтоб только загадать желанье
И навсегда исчезнуть в мирозданьи.

01.08.2011г.

Автор картины русский художник 19-20в. Николай Рерих

        Sara Teasdale


      The Falling Star

I saw a star slide down the sky,
Blinding the north as it went by,
Too burning and too quick to hold,
Too lovely to be bought or sold,
Good only to make wishes on
And then forever to be gone.


Рецензии
ТАНЕЧКА Я БЫ ТАК НЕ СУМЕЛА !!!
КРАСИВО!!!

Ирина Рудзите1   02.08.2011 12:06     Заявить о нарушении
Спасибо, Ирина, очень приятно. У Вас стихи очень талантливые. С уважением, Татьяна

Татьяна Воронцова   02.08.2011 13:00   Заявить о нарушении
Танечка приятно и все таки в себя я не очень верю!!!

Ирина Рудзите1   02.08.2011 13:23   Заявить о нарушении
Зря, в кого же еще верить, как не в себя))))

Татьяна Воронцова   02.08.2011 13:25   Заявить о нарушении
Танечка все кажется, что можно лучше написать...И с каждым новым стихом рождаются сомнения...И думаешь, а возможно, что следущий стих будет лучше..

Ирина Рудзите1   02.08.2011 13:30   Заявить о нарушении
Не обязательно..даже у великих ранние были лучше.

Татьяна Воронцова   02.08.2011 18:10   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.