The Small Faces - Red Balloon перевод
http://www.youtube.com/watch?v=VeSt_D97hgA&hd=1
Вот купил себе красный воздушный шар, дар небесный
Объяснение простое - шар, он пена (пузырьки) к глазам
Ей вручу свет любви своих глаз
Дар, дар небесный
Ей вручу свет любви своих глаз
Дар, дар небесный
Ребёнком, играя с игрушками, я сохранил
Не только детство, хотя его предостаточно, эй
Ей вручу свет любви своих глаз
Дар, дар небесный
Дар, дар небесный
Дар, дар небесный
Вишну (третий) глаз
p.s. Вишну — В различных направлениях индуизма, Вишну поклоняются либо ..... Как на глаз, разверстый в небе.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Вишну
Bought myself a red balloon and a blue surprise
Cause hidden in the read balloon was a peny for my eyes
She took her lovelight from my eyes
Oh blue surprise
She took her lovelight from my eyes
Blue surprise
Played with toys for children as a child I got
Haven't any time for children although I've got a lot, hey
She took her lovelight from my eyes
Oh blue surprise
She took her lovelight from my eyes
Blue surprise
Blue surprise, yeah
She took her lovelight from my eyes
Oh blue surprise
She took her lovelight from my eyes
Blue surprise
Yeah, blue surprise
Blue surprise, yeah
Blue surprise
Blue surprise
Vishnu's eyes
Свидетельство о публикации №111073107040