Сара Тисдэйл Молитва

Перевод с английского


Пока не лишена душевного обмана,
Пока к земли красотам не слепа,
Пока я радуюсь ещё в веселье рьяном,
И слышу, как летит ко мне строфа;

Пока есть сердце, закалявшееся долго,
Пока не перестану в мире жить,
О, дайте полюбить со всею силой горькой,
Пусть несерьёзно, лишь бы вновь любить.

29.07.2011г.


Автор картины американский художник 20в. William Whitaker




     Sarah Teasdale


         A Prayer


Until I lose my soul and lie
Blind to the beauty of the earth,
Deaf tho' a lyric wind goes by,
Dumb in a storm of mirth;

Until my heart is quenched at length
And I have left the land of men,
Oh let me love with all my strength
Careless if I am loved again.


Рецензии
Дорогая Танечка! Я счастлива, что снова могу молиться рядом с Вами и Sarah Teasdale... Спасибо и нижайший поклон. Обнимаю, Валя

Валентина Денисович   01.08.2011 13:56     Заявить о нарушении
Спасибо, Валюша, за приятные слова. Очень рада встрече с Вами. С уважением и дружеским теплом, Таня

Татьяна Воронцова   01.08.2011 14:16   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.