Между ночью и днём

Перевод с болгарского языка.
http://www.stihi.ru/2011/07/28/349
    Мария Магдалена Костадинова.

Былинка хрупкая любви,
Цветок, проросший нежно ночью,
Светясь, мне воскрешает дни,
Когда встречались мы воочью.

Кусочек жизни, тень твоя,
Напоминает мне былинку,
Где пряталась душа моя,
К ней ищет прежнюю тропинку.

Воспоминаний силуэт
Живую ниточку меж нами
Из звёзд на небе и планет
Рисует днями и ночами.

***

Между ночью и днём будет утро!
Ты, Мария, напишешь стихи,
Мне привидятся сны Камасутры,
И рассвет пропоют петухи.


Рецензии
красиво отражение моих строк в твоей душе,
Николай дорогой...мне по душе твой чудесный перевод
с неизменной теплотой.

Мария Магдалена Костадинова   07.08.2011 23:52     Заявить о нарушении
Спасибо за оценку моей работы: было очень трудно облечь твои мысли в
классическую поэтическую форму.
С ответным теплом, Я.

Николай Марута   08.08.2011 00:53   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.