Тоска о целостности бытия

(мавританский теологический романс)
      
Я руки к тебе простираю...
Ты руки ко мне простираешь...
      
Я от страсти сгораю...
Ты от страсти сгораешь...
      
       В кольце наших рук простертых
       Мир раскрывается книгой:
       Страницы ее изумрудны
       И буквы - цвета огня.
      
       Газели с глазами красавиц
       Пасутся в раздольных травах,
       Рвут бархатными губами
       Тюльпаны и розы твои.
      
       Ведь твой мир - как тюльпан бесценный,
       Колышимый теплым ветром,
       Где мысль моя - тихий ветер,
       Твоя - благодатный дождь.
      
       Великая книга Вселенной
       Создана нашей любовью,
       Ты в ней себя воплощаешь,
       Я - принимаю в себя.
      
       Я хотел бы открыть заставкой
       Мир книги твоей многоцветной,
       Желал бы служить ее точкой
       После слова "Конец".
      
       Ты вывела киноварью
       Меня на странице заглавной,
       И вывела ты багрянцем
       Меня у последней черты.
      
       Придай же оттенок шафрана
       Мне в знак золотой печали
       И обведи лазурью
       Как символ вечной тоски -
      
       Ведь твой мир - только мяч на лужайке,
       Повисший в изгибе човгана,
       Помноженный на отраженья
       В колодце темных зеркал.
      
       И те зеркала - меж нами:
       Касаемся пальцами пальцев,
       Пьем с губ мы хмельное дыханье,
       Но нас леденит стекло!
      
       Крупицы моей сути,
       Осколки твоей сути
       Не исцеляют - ранят
       И порошат глаза.
      
       Зачем нам эта ограда,
       Коль мы равно безумны,
       К чему между нами преграда,
       Когда нас пронзила стрела?
      
       Любовь нам пронзила душу:
       В любви есть свое дерзновенье,
       В безумии есть отвага
       Перевернуть весь мир.
      
       Одежды твои сияют
       На шесть сторон сего света,
       Лицо твое под чадрою
       Ярче тысячи солнц.
      
       Ты солнце - я солнечный сгусток
       В глуби твоих отражений,
       С тысячекратной силой
       Свет мой горит в тебе.
      
       Сожги же тьму зазеркалья
       Палящим и чистым дыханьем,
       Сплавь трещины изображенья
       Своим небесным огнем!
      
Я руки в мольбе простираю
И от страсти пылаю...

Ты руки ко мне простираешь
И от страсти пылаешь...
      
Какое дивное эхо!


Рецензии