Ана Бландиана. Чары
Не зная их языка,
И они меня понимают,
Моего языка не зная,
Из чего следует, что понимание
Не зависит от языка.
Я люблю всех птиц и зверей,
Не разбираясь в породах и видах,
И они любят меня,
Не интересуясь, кто я такая,
Из чего следует, что любовь
Не зависит от знания.
Задумчивость тихой руки
На живом электричестве меха,
Нежность к малому тельцу
В содроганье от трелей,
Поиск глаз,
Блуждающих в гуще листвы,
Их встреча,
Как вхождение в теплую воду…
Что за грубая ересь:
Чары Орфеевой песни,
Заворожившей зверей,
Приписывать слову…
Перевод с румынского Анастасии Старостиной
Свидетельство о публикации №111072903227
Розалия Бланк 01.08.2011 03:11 Заявить о нарушении
Искренне Ваша,
Анастасия Старостина 01.08.2011 11:28 Заявить о нарушении
Розалия Бланк 03.08.2011 02:00 Заявить о нарушении