В. Хлебников Бобэоби V. Khlebnikov Boh-beh-obee

Бобэоби пелись губы,
Вээоми пелись взоры,
Пиээо пелись брови,
Лиэээй — пелся облик,
Гзи-гзи-гзэо пелась цепь.
Так на холсте каких-то соответствий
Вне протяжения жило Лицо.


Boh-beh-obee lips were chanted,
Veh-eh-omee looks were chanted,
Pe-e-eho brows were chanted,
Lee-eh-eh-hey an image was chanted,
Gzee-gzee-gzeho a chain was chanted.
Thus on the canvas of some conformities
Out of the extent lived the Face.


Рецензии
Мне кажется, в переводах Вы слишком следуете букве оригинала (иногда
неудачной)
"Так на холсте каких-то соответствий
Вне протяжения жило Лицо." - это он, видать, написал уставши. Потух к
концу.
Lee-eh-eh-hey an image was chanted
точно image?
он и сам не подобрал слово - это определённо облик определённого
типа(?)

Титов Александр   14.02.2014 20:27     Заявить о нарушении