Вы не являетесь и в сны... Романс
Наснись менi
Веточка Вишни
Я вас ніколи не побачу,
Ви не приходите й у сні…
Ні, я не плачу, я не плачу…
Та жаль мені…
Всього, що не збулось,що – мимо,
/А туга – лебедем у вись…/
І слів: «Моя кохана... мила…"
Комусь... колись…
Ударять в груди скрипки звуки...
О, музико! Печаль душі...
Я в тузі заламаю руки:
Наснись мені…
---------------------------
Мой перевод
Ужель вас никогда не встречу?
Вы не являетесь и в сны...
Но не забыть мне томный вечер,
как нашей ветреной весны...
Что не сбылось, промчалось мимо,
/ввысь взмыла лебедем тоска/
но слов, что я была любимой,
вы не успели мне сказать...
Пронзил мотив, как милый - взглядом...
Мне скрипка в душу льёт печаль...
Когда-то вы стояли рядом...
Теперь не снитесь мне...
Как жаль...
15.07.2011
Картина "Рояль"
Абстракционизм. Карвацький Василь.
Свидетельство о публикации №111072607088
Еще раз хочу поблагодарить за твой чУдный перевод)
По душе, по душе твои стихи)
С теплом и пожеланиями любви и счастья,-я.
Веточка Вишни 27.07.2011 01:07 Заявить о нарушении
не так грубо звучит про удар в грудь,
но по-русски... Я изменила строчку.
Можешь и у себя сделать изменение.
Всегда радуюсь, когда тебе хорошо!
Яленка 27.07.2011 19:15 Заявить о нарушении
мне тоже не очень нравилась эта строчка)
А ты ведь не забудешь, поравишь...
Мое тебе искреннее восхищение и благодарность!)))
Твоя я.
Веточка Вишни 27.07.2011 19:33 Заявить о нарушении