курган славы
дают нам знать таинственно и странно(Визбор)
Во времена, когда мы думали что жизнь вечна...
Да, кто-то так нас подвёл к черте, что после нас будем мы, то есть наши потомки, и они будут гордиться нами, достигшими столько в жизни, первыми, первыми, первыми….
Разумеется на сегодняшний день – это почти нелепость. Но надо знать, сколько воды утекло с тех времён оных. Сколько небес пало на земли. Сколько жизней поднялось на небеса.
И вот тогда, когда мы были наивными и очень даже верующими, попутно считая себя атеистами, в нашем городке был заложен сосновый парк. Махонькие сосёнки в рост своих лесоводов, то есть нас пятиклашек. Когда парк несколько подрос, и в связи с Олимпиадой в Москве, было решено в парке создать Курган Славы. Этот мемориал решал, как думается, целый комплекс задач. Во-первых, Слава. И у подножья был зажжён «вечный огонь». Попутно, решалась задача восстановления памяти о древнейших традициях и понятиях местного этноса.
По словам нашего великого знатока русского языка Ушакова: «Курган – (от турецкого kurgan – крепость) бугор над древней могилой, могильник; холм, небольшая горка.»
Но в данном конкретном случае планировалось это место соорудить не могильником, а как бы местом связи с будущими поколениями. В курган была заложена капсула с посланием тем далёким нашим потомкам. Точная дата вскрытия кургана была выгравирована на бронзовой плите – над горелкой с синим пламенем.
Это вот и была вторая причина заложения сего символа преемственности миров. Мы верили, что им там будет интересно узнать: какими мы были, о чём думали, на что надеялись и во что верили. Такая повальная наивность и целеустремленность в то, когда не будет сегодняшних проблем, дефицита, неурожая и прочего и прочего.
В-третьих – это очередной повод для торжества, в те времена любили создавать различные такие предлоги – для демонстрации каких-то идей и единения народа, чувство плеча и локтя. Провели по случаю торжественное собрание, отметили отличившихся при заложении сосонника, строительстве кургана, да и так в целом, организовали праздник для населения города.
А потом начались будние дни. То есть абсолютно будние.
На Кургане Славы утром, спешащие на работу горожане, обнаружили труп второклассницы. Жестоко изнасилованной и убитой. Это вызвало шок. В те времена подобные события были на удивление большой редкостью. Да ещё столь демонстративно.
Весь город возбужденно – нет, не только обсуждал – искал его. Дело было не в помощи правоохранительным органам. Дело было в нас самих. Невозможно было поверить в этот вызов. И его нашли. Осудили. Но дело не в этом. Курган…
Толковый словарь живого великорусского языка В. Даля приводит такое толкование слова:
Курган – (от татарского) холм, горка; насыпной холм, древняя могила, могилища; ледяная гора, носящаяся по морю; металлический кувшин, с носиком, ручкою и крышкою, кубган, кунган, с татарского правильнее кумган; бакалдина с водою.
Итак, уже, помимо турецкого, появляется татарское слово, а количество значений сильно увеличивается.
И вечный огонь оказывается действительно на своём месте.
Потом были безбожные времена, когда не было газа, перебои с отоплением в домах, перебои с топливом, и в одной из районных администраций топили «буржуйки» иконами, сданными туда местным населением, после эвакуации с места чернобыльской аварии. Много чего было потом, а относительно привязки к событию Олимпийского года в СССР – это видимо было, в-четвёртых.
Когда наступил загадочный срок для открытия Кургана: читать уже было некому, да и не зачем, эти фолианты. Та капсула - «металлический кувшин» - благополучно был извлечен и из земли, и из нашей памяти. А Курган был попутно реконструирован. Никаких тебе торжеств и собраний. На русском языке слово "курган", как пишет крупнейший топонимик Э.М. Мурзаев, прежде означало "граница", "межа". Почему? Потому что в первую очередь курганы отличали тюркские земли. За курганами начиналась чужая земля. Вероятно, это так и прошло бы незамеченным, только бронзовая табличка за ненабностью была ликвидирована. На её месте появилось что-то чугунное, но интереса особого не вызвало.
И это у нас следуя логике сюжета в – пятых.
Популярный Этимологический Словарь приводит более короткое определение, в котором погребение не упоминается вовсе:
Курган – холм, а также кувшин, заимствовано из тюркских языков, где имело значение «крепость».
Отнесение слова к тюркским языкам вообще кажется более уместным, чем конкретно к турецкому или татарскому.
Так наш рукотворный Курган Славы прошел от Олимпиады и скоро вероятно придёт к новой. Правда, уже в другой стране этот праздник. И это в-шестых.
А то о чём Даль говорит как о Ледяной горе, «носящаяся по морю», по видимому образно соответствует фигуре айсберга, и скорее всего, получила название «курган» по аналогии со степными курганами, как возвышенностями на относительно ровной поверхности.
Такое вот сочетание лёд и пламень. В-седьмых – для ровного счёта.
Свидетельство о публикации №111072603707