Я и мой дед в ханукальную ночь ури Цви Гринберг
зимнего царства ночи
Дед мой - король этой ночи,
а ночь эта - зимняя ночь.
Его волосы как серебро, и лоб его бледен.
Но глаза его голубы, глубоки,
и свечение святости в них.
Глаза его слёз полны, и слёзы дрожат у ресниц,
как сверкающий жемчуг.
Но не проливаются слёзы его.
О чём же печалится дед мой
в эту зимнюю ночь,
сидя в кресле своём под окном?
На стёклах нашего дома
белое лето цветёт:
цветок на цветке расцветает,
и дерево к дереву прирастает,
ибо мало там места для них.
Тепла тишина ночная, праздничная тишина…
Ночной огонь пылает в печи,
тянет меня к себе.
Какое блаженство сидеть, примостившись
на низкой скамеечке около дедовых ног,
И взглядом горячим смотреть,
как пламя пляшет в печи,
и сколько оттенков в нём:
И золото там,
и свет синевы,
и пурпурный цвет,
И белые блики луны -
и всё это вместе!
Свидетельство о публикации №111072400926