Вчера я был по приглашенью у Диора
Жене я платье Одри Хепберн примерял.
И если сверху платье было в общем впору.
То снизу вот размерчик подкачал.
Я ей сказал,- Родная, не печалься.
Где надо я ушью, подкорочу.
А матерьяльчик, что потом остался,
Я кошке на коклюшки накручу.
Сказала милая.- Ах, дорогой, не надо.
Ты знаешь. Я обносков не ношу.
И обожгла меня таким холодным взглядом,
Что до сих пор ошпаренным хожу.
Свидетельство о публикации №111072300916
Hier j’ai ete par l’invitation chez Dior.
J’ai fais essaye la robe d’Odrie Hepbern a ma femme,
Et si la robe allait bien en haut en general,
Mais en bas la taille ne convenait pas.
Je lui aid it: Ne sois pas triste ma cherie,
Je la retrecirai ou ca sera indispensable,
Je la raccourcirai, et le reste
Je le roulerai au chatte sur les fuseaux de dentelieres.
Ma cherie m’a dit je n’en ai pas besoin,
Tu sais bien que je ne porte pas des nippes.
Et elle m’a brule tel regard froid
Que je reste echaude jusqu’a ce temps-la.
Юлия Панина 26.07.2011 15:32 Заявить о нарушении
Я тронут.
Хочу Вам поведать, что участвую в Конкурсах поэтического перевода. С Вашим блестящих знаниям языка и любовью к поэзии надо непременно обратить на него внимание. Сейчас начинается французский цикл. Самая главная - Ольга Мальцева- Арзиани. Посмотрите ее сайт в Стихи.Ру. Там изложены условия и сроки.
Успехов!!!
Юрий Кутенин 26.07.2011 22:34 Заявить о нарушении