А ты знаешь, - не ищи ответа
А ти знаєш, - все уже рoзбите
І про це не вимовиш вустами.
Осінь - ніби пережиток літа,
Те, чого не буде поміж нами.
Відлетить, як вицвіле лушпіння,
Стане ближчим до самої суті.
Небо нині неймовірно синє
І густе над нами. Рання студінь.
А ти знаєш, - все настільки просто:
Відпусти, якщо від тебе рветься.
Так давно... Початок дев' яностих
У дитини - недитяче серце.
05. 10. 09 р.
Перевод Александра Морозова (morozovlita)
А ты знаешь, - не ищи ответа
И про то не вымолвить словами.
Осень - как бы пережиток лета,
То, чего не будет между нами.
Отлетит, как блеклая полова,
Станет ближе нам до самой сути.
Небо нынче цвета голубого
И густое. Заморозок студит...
А ты знаешь, - всё настолько просто:
Отпусти, когда любовь уходит.
Так давно... Начало девяностых...
И ребёнок - не ребёнок вроде бы.
14. 07. 2011 г.
Свидетельство о публикации №111072201723
Искренне, Вячеслав
Вячеслав Артемов 23.07.2011 17:42 Заявить о нарушении