Поле месяц залил ненадкушенный

Оригинал. Юлия Бережко-Каминсакя.

Поле місяць залив ненадкушений,
Гарбузи підтяглися на вусиках.
Що зробила із нашими душами
Твоя музика?

Чи то ніч полинами грається:
Сотні коників - вздовж і поперек,
Чи то я у собі зберігаю ці,
Мо, майбутні великі опери?

Звуки - вперто крізь тишу...
Слухаю.
Ніч пульсує сухими травами...
Не міською живу задухою -
Домінантами і октавами,

Переливами, перебродами,
Переплетеннями звучання...
Кришталевими сходжу сходами
Під твої піднебесні бані.

                06. 08. 2009 р.

Перевод Александра Морозова (morozovlita)

Поле месяц залил ненадкушенный,
Тыква вверх подтянулась на усиках.
Что же сделала  с нашими душами
Твоя музыка?

То ли ночка полынью играется:
А кузнечики - вроссыпь пО полю,
Толи , может, в себе собираю я
То, что станет великой оперой.

Сквозь безмолвие - звуки слушаю.
Ночь пульсирует сухотравами...
Городским не живу удушием -
Доминантами и октавами,

Переливами хитросплетения,
Сверхзвучанием, перебродами...
По хрустальным схожу ступеням я
Под твои поднебесные своды.

                16. 07. 2011 г.


Рецензии