Quelle mеlancolie! Octobre, octobre en voie!

                Эмилю Неллигану

Какая грусть! Октябрь... октябрь грядет...
За окнами лишь стылость утра,
Как хочется скорей проснуться,
Но ты не спишь... Октябрь грядет...

Вдруг снова вспомнится тот год,
Который плавно вел к крушенью:
Мать у рояля... так мила
И равнодушна в отрешенье -

В нем видит мальчика она
Стихи - лишь детские забавы...
Ей надоели так скандалы,
Нужны Шопен и тишина.

И деспотичный нрав отца,
Упреки, крики, униженья,
И первый взлет, успех, сомненья,
Надежды... Осень у крыльца...

«По настоянию родных» –
Как будто строки приговора...
За годы, кажется, привык
К больничным гулким коридорам.

А может, все же, это сон,
И он прервется пробужденьем?
...Чьи это строки в голове,
Который день как наважденье:
«Quelle mеlancolie! Octobre, octobre en voie!»
Какая грусть! Октябрь, октябрь грядет...


Рецензии
правильнее сказать octobre est attendu а со словом en voie потеряно сказуемое etre en voie en route переводится как быть в пути. С уважением Юлия

Юлия Панина   22.07.2011 13:25     Заявить о нарушении
Уважаемая Юлия, это цитата из Эмиля Неллигана. Мне кажется, что он знал, как правильно написать, тем более, что стихотворения не всегда поддаются четким правилам грамматики

Ира Леонова   22.07.2011 20:04   Заявить о нарушении
скорее всего это устаревший вариант или диалект... так как парижскому не соответствует....

Юлия Панина   23.07.2011 20:14   Заявить о нарушении
Французский язык не ограничен Парижем, к счастью. Вам, должно быть, известно, что Франция говорит на огромном числе диалектов и бретонец будет непонятен для жителя Ниццы, к примеру... Эмиль Неллиган - франко-канадский поэт (1879 - 1941).

Ира Леонова   24.07.2011 20:30   Заявить о нарушении
Канадский французский - это вообще отдельная вещь))) Я писала работу по теор. фонетике Le francais quebequoi. Там отличия между монреальским диалектом и квебекским. В университете преподают классический французский, то есть style soutenu на котором говорят образованные люди, президент, журналисты. Хотя Саркози уже отошел от этой традиции. Бретань - да, у нее наречие похоже на голландское. А окситанский язык...Лангедок и Прованс мало похож на французский. В каждом регионе свой диалект Вы правы...

Юлия Панина   25.07.2011 09:12   Заявить о нарушении
Что, к счастью, не умаляет таланта поэта, на каком бы языке он не писал!
Спасибо, с уважением Ирина.

Ира Леонова   25.07.2011 13:21   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.