Франциско А. де Иказа Молчи
В другие времена, что лучше были,
вдвоём наши желанья выполняли;
и о любви, хотя мы не любили,
фантазии с тобою сочиняли.
Мы оба лгали, сладко было лгать!
Я слушал твои речи со смиреньем,
ты говорила мне: надо мечтать;
жизнь коротка, любовь - лишь вдохновенье.
Сейчас я - от комедии уставший,
а правда грубая так горечью полна;
ничто не изменить нам хитрой фальшью,
я всё же думаю, что жизнь длинна.
Зачем ты столько слов сказала много?
Ласки истрёпаны, а вздохи - старики...
Как я печален, как мне одиноко!
А те, кто любят меня, очень далеки.
21.07.2011г.
Автор картины английский художник 20в.Алан Малей
FRANCISCO A.DE ICAZA (Мексика 1863 - 1925)
CALLA
En otros tiempos, tiempos mejores,
los dos cumplimos nuestro deseo,
y sin querernos, de unos amores
urdimos ambos el fantaseo.
Los dos mentimos: ;dulce mentira!
Yo te escuchaba con calma absorta
y, habla, te dije, que amor te inspira;
miente y so;emos, la vida es corta.
Hoy, fatigado de la comedia,
porque la ruda verdad amarga,
y con enga;os no se remedia,
pienso al o;rte: la vida es larga.
;A qu; las frases que me dijiste?
Mimos gastados, suspiros viejos...
;Estoy tan solo, y estoy tan triste!
Los que me quieren est;n muy lejos.
Свидетельство о публикации №111072104154
и о любви, хотя мы не любили,
фантазии с тобою сочиняли.
Мы оба лгали, сладко было лгать!
Это поэзия!
С наилучшими пожеланиями!
Анатолий Косенко 23.07.2011 23:03 Заявить о нарушении
Татьяна Воронцова 23.07.2011 23:33 Заявить о нарушении