Такабино. Перевод с украинского

(Аффтар: Александра Давыденко, перевод: наш обадвух)

А в сети всё проще.
Слова-ребусы,
Разны ракурсы,
Монохром, сепия -
Это ль я?
Нет же, блин!
Я - горше,
Я - сцеженны вирши,
Стоптанны,
Вымученны.
Мне же толпа других -
Как потёртый баян,
Я ж - д'Артаньян...
Хочешь быть музою?
Слышишь, так?
Давай лучше друзьями,
Для меня ближе нет,
Чем настоящий свет,
Ярок, не блед,
Не быдл алчный бред -
Маяк.


Рецензии