Что такое Родина, скажи... Перев. из А. Варткинаян

Из АГАВНИ ВАРТКИНАЯН

РОДИНА

—  Что такое родина? Скажи,
Мамочка, ответь же мне, родная.
—  Это, сын, земля твоя святая,
Ею ты вовеки дорожи…

Это речь родимая, малыш,
Блёстки букв Кирилла и Маштоца!
Их звучанье — песней отзовётся,
Потрудись, душою их услышь…

Это и страна, где мы живём,
И село, и рощицы, и реки…
Все, что сердцу дорого навеки,
Родиною свято мы зовём!

Умным, сильным вырастай, сынок,
Становись защитником Отчизны
И шагай лишь прямо в этой жизни,
Чтобы дед тобой гордиться мог.

—  Нужно мне скорее подрастать,
Буду я земле родной хозяин
И врагов не допущу; нельзя им
Родину любимую отнять!

Ведь она совсем-совсем как ты —
Добрая и мудрая, святая!..
Знаю я теперь, моя родная,
Как мне Родину свою найти.

Вольный перевод  с армянского Кнарик Хартавакян

(Из поэтических книг «Мы из древнего града Ани», Ростов-на-Дону, 1999
и «Армянские святые письмена», издание журнала «Дон», 2005)

___________________
 *А.С. Варткинаян (20.07.1918 – 05.04.2005). Чалтырская поэтесса, педагог, селькор, автор пяти поэтических книг на армянском и русском языках (в переводах И. А. Яворовской, Н. М. Егорова, К. К. Бобошко) и сборника газетных очерков «Я расскажу тебе...». Была членом литературной студии имени Р. Патканяна (с. Чалтырь) в 1991-2005 гг.).

Выставленный здесь перевод - вольный при всём стремлении к точности. Некоторые поэтические обороты отсутствовали в оригинале, как и связующие части произведения мысли. Поскольку автор оригинала преподавала армянский язык и призывала его беречь, переводчиком  вставлено (целиком) четверостишие:

Это речь родимая, малыш,
Блёстки букв Кирилла и Маштоца!
Их звучанье — песней отзовётся,
Потрудись, душою их услышь…


Рецензии
Браво!В стихотворении точно чувствуется дух всего армянского народа!!!Спасибо Вам!!!

Соня Радужная   30.09.2011 13:30     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Соня! Спасибо за отклик. Извините, что поздновато отвечаю. Замеченный Вами "дух всего армянского народа" ещё более чувствуется в иных моих стихах и переводах... См., папример, "Мы из древнего ограда Ани", "Матенадаран", цикл сонетов "Армянские святые письмена", цикл "Тебе, Армения, тебе, Россия!" и т. д.
До встречи на Ваших страницах! С наступающими праздниками!

Кнарик Хартавакян   03.11.2011 18:45   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.