Сара Тисдейл Поцелуй

Перевод с английского


Я надеялась, что он меня полюбит,
Он поцеловал меня в уста;
Как похожа я на раненую птицу,
У которой юг достичь мечта.

И хотя он всё же меня любит,
В этот вечер в сердце грусть легла;
Поцелуй его был не такой прекрасный,
Как мечты мои, что берегла.

18.07.2011г.


Автор картины совр.русский художник Владимир Гусев



      Sara Teasdale


        The Kiss

I hoped that he would love me,
And he has kissed my mouth,
But I am like a stricken bird
That cannot reach the south.

For though I know he loves me,
To-night my heart is sad;
His kiss was not so wonderful
As all the dreams I had.


Рецензии
Прекрасный перевод, Танечка. Давно не была ни у кого, болела. С теплом

Светлана Светлова-Ягодина   18.07.2011 14:31     Заявить о нарушении
Спасибо, Светочка, за теплый отзыв. Рада Вам)))

Татьяна Воронцова   18.07.2011 18:02   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.