Густаво Адольфо Беккер Rima ixxviii

Перевод с испанского


Притворная реальность,
иллюзорные тени,
впереди Желания
идёт Надежда.
И их ложь
возрождается, как Феникс,
из пепла.

17.07.2011г.

Автор картины совр.испанский художник Vicento Romero


Gustavo Adolfo B;cquer


 Rima LXXVIII

Fingiendo realidades
con sombra vana,
delante del Deseo
va la Esperanza.
Y sus mentiras,
como el f;nix, renacen
de sus cenizas.


Рецензии
Татьяна.
Чудесно написано.
Спасибо за прекрасные стихи.

Дмитрий Ахременко   18.07.2011 06:54     Заявить о нарушении
Спасибо, Дмитрий, за замечательный отзыв. С признательностью, Татьяна

Татьяна Воронцова   18.07.2011 11:09   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.