Ей. Не знаю... Becquer
Перевод с испанского
За взгляд – всю землю;
за улыбку – небо;
за поцелуй... Не знаю,
что бы я дал тебе за поцелуй!
__________
Gustavo Adolfo Becquer
Rima XXIII
[A ella. No se...]
Por una mirada, un mundo;
por una sonrisa, un cielo;
por un beso... ;Yo no se
que te diera por un beso!
Свидетельство о публикации №111071704919
Ежели бы у всех авторов СТИХИ.РУ была бы такая "любовная лирика", то я бы ею наслаждался, а пока стихи под этой рубрикой не читаю вовсе.
Григорий Котиков 18.07.2011 20:50 Заявить о нарушении