Nakajima Miyuki - Chijou no Hoshi 2000
ЗЕМНЫЕ ЗВЁЗДЫ
(пер. с японского)
Звёздный путь к Плеядам ветреным.
Млечной пылью очарован мир.
Прикован взор от века к ним –
а мы своей плеяды не храним...
Мчит в степи Пегас, лишённый крыл,
ночь Венеру гонит на панель...
Где ясный свет, который нам искрил?
Проморгали мы свою земную цель.
Люди в небо глядят – ждут кого-то.
Люди жаждут любви и полёта,
а звезда Земли светла
и ждёт тепла...
Ласточка! Ты
с небесной высоты
крылья смежи –
путь к звёздам покажи!
Звёзды Земли
любовью окрыли!
О дай знать во мгле:
есть звёзды на Земле!
Вон Юпитер над вершиной спит.
Вон в пучине блещет Сириус.
Каким же ветром пламень сердца сбит,
потушен взор, убита сила уст?
Погоняемы вечером чёрным,
мы в погоне за самым никчёмным,
а в ладони звезда -
лишь осколок льда...
Ласточка! Ты
с небесной высоты
крылья смежи –
путь к звёздам покажи!
Звёзды Земли
любовью окрыли!
О дай знать во мгле:
есть звёзды на Земле!
Погоняемы вечером чёрным,
мы в погоне за самым никчёмным,
а в ладони звезда -
лишь осколок льда...
Мы уходим: кто узнал из нас,
где тот Сириус и где Пегас?
Венера смотрит свысока
безымянной звёздочкой на червячка.
Люди в небо глядят – ждут кого-то.
Люди жаждут любви и полёта,
а звезда Земли светла
и ждёт тепла...
Ласточка! Ты
с небесной высоты
крылья смежи –
путь к звёздам покажи!
Звёзды Земли
любовью окрыли!
О дай знать во мгле:
есть звёзды на Земле!
Свидетельство о публикации №111071701276