ДУбровка-родововое имение DUbrovka - rodovovoe est

В ДУбровке на милом пепелище
До сих пор грохочут соловьи.
БердичЕвский, КЕдров и ЧелИщев-
Все эти фамилии-мои!

БердичЕвский,КЕдров и ЧелИщев-
Каждая фамилия-моя!
Тише-тише, чище-чище-чище.
Тише ветра, громче соловья.

Древо жизни посадил мой прадед
За два семилетья до изгнанья.
Вот моя единственная правда!
Вот мое призванье и признанье!

Все шесть лип растут тут сто три года,
Вопреки безвластию и власти,
Посреди нетронутой природы-
Вот мое несчастие и счастье.

Правнучка садовницы сказала:
Мы Вас любим! Только приезжайте!
Двадцать километров до вокзала.
Я люблю вас в будущем. Прощайте!

Не сказал я липам:"До свиданья!"
Каждое свидание-вопрос.
ДУбровка-мой Рай, мое признанье-
Я ЧелИщев до корней волос!

Мама,бабушка,дед и прадед,
 Дальше как бы не обернулось
Не мы вернулись на Родину
Родина к нам вернулась



апрель-июль 2011 ДУбровка Калужской губернии Думинического р-на 312 км от Москвы 20 от станции Думиничи

[DUbrovka]-[rodovovoe] estate
Cedars -[Chelishchev]
In [DUbrovke] on the dear smouldering ruins
The nightingales crash Until now.
[BerdichEvskiy], cedars and [ChelIshchev]-
All these surname- my!

[BerdichEvskiy], cedars and [ChelIshchev]-
Each surname- my!
Quiet- it is quieter, clean-clean- it is cleaner.
It is quieter than the wind, it is louder than the nightingale.

My great-grandfather planted the tree of life
For two [semiletya] to [izgnanya].
Here is my only truth!
Here is my [prizvane] and [priznane]!

Entire six stuck they grow here one hundred three years,
In spite of the anarchy and the authority,
Among untouched nature
Here is my [neschastie] and happiness.

The great-granddaughter of gardener said:
We love you! Only arrive!
Twenty kilometers to the train station.
I love you in the future. Pardon!

I did not say to the lindens: “To [svidanya]!”
Each a meeting- question.
[DUbrovka]- my paradise, my [priznane]-
I [ChelIshchev] to the roots of hair!

Mom, grandmother, grandfather great-grandfather,
 You with me here returned.
I entreat all of Christ for:
- Not [povtorryayte] [byluyu] stupidity! -

We returned…
It is further, as it was not wrapped up,
We returned to the native land
The native land to us returned!

April July 2011 [DUbrovka] of the Kaluga province Of [duminicheskogo] region 312 km from Moscow 20 from [Duminichi] station


Рецензии
Веточка...И рода, и столетий...
Самолетик цвета золотой...
Аромат медовый будит ветер
памяти, бегущей за тобой...

Улекса фон Лу   16.07.2011 15:25     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.