Баллада о крейсере Алабама неоконченное

Славный крейсер «Алабама»
Был у французских берегов,
Захватив ни много, ни мало
Шесть десятков судов.
Направлялся рейдер в Шербур,
Чтобы на ремонт в нём встать;
Отдохнуть от битв и бурь;
Провиант и уголь взять.
Порох отсырел в картузах.
Экипаж был утомлён.
И капитан ждал от французов
Тёплый дружеский приём.
Но у Фортуны скверный нрав:
Весть принесли гостям, –
В порт идёт на всех парах
«Кирсардж» – шлюп северян.
Люд на корабле встревожен –
От властей пришёл ответ:
«Дать убежища не можем!
Мол, увы, – нейтралитет».
А федерал орешек крепкий:
Пушки у него мощней,
По бортам броня в нацепке,
Котлы и машины поновей.
Враг серьёзен и силён,
Плохи шутки с ним.
Но и мыслей нет о том,
Что он непобедим.
Кэптан Симмс не унывает:
«Это славный шанс!
Пресса янки поливает
Мерзкой грязью нас:
Говорят, что мы – пираты,
Шайка трусов, сброд;
То, что крейсер наш, ребята,
Войны честной не ведёт.
Способность у юнистов есть,
Мешать ложь с клеветой.
Докажет  «Алабама» честь,
Дав «Кирсарджу» бой.
Сердца наши проявили
Доблесть и кураж не раз.
Вспомните, как потопили
Мы канонерку «Гаттерас».
Да поможет смелость наша
Одержать в сраженье верх!
За свободу КША!
Нам сопутствует успех!»
Речь громогласными «Ура!»
Поддержал весь экипаж;
Отважна команда и дружна.
Берегись «Кирсардж»!
При параде от причала,
Отойдя и набрав ход,
Славный крейсер «Алабама»
В открытое море идёт.
На берегу же столпотворенье –
Азарт, сочувствие и страх,
Горожане ждут сраженья
Со слезами на глазах.
Федерал стоял на рейде
И был к баталии готов.
Но в реальность эту верил
Мало кто из моряков.
«Что поднимут джонни якорь,
Ставлю ящик коньяка!
Не покинет гавань капер,
У него кишка тонка!»
Спор матросов прекратил
Юнга с реи  грот-брама
Прокричав, что было сил:
«Атакует «Алабама»!»
Паруса гудят в напряге.
Рейдер по волнам летит.
Реют вымпелы и флаги –
Грозный гордый вид.
Полдня летнего над морем
Безмятежный, мирный сон
Размело орудий воем
С рёвом взрывов в унисон.
От осколков и шрапнели,
Словно гейзера нутро
Волны вспенились, вскипели
И шипят драконом зло.
Крики, стоны, гром и плески;
Дыма угольного чад;
Жар огня и досок трески, –
Ад  Беллонны – худший ад.
«Между омутом и пеклом» –
В старой шенди есть слова, –
«Держит  братию морскую
На крючке сам Сатана».
.................................

Чудеса творить мастак
Господь в милости своей.
Подтвердит любой моряк:
Души есть у кораблей;
Есть природное начало,
Есть характер свой.
И дуэль напоминала
Бой мангуста со змеёй.
С дерзким яростным азартом
Рейдер прёт на северян.
Но яснее с каждым залпом:
«Кирсардж» ему не по зубам.
Будут славною порукой
И отвага и кураж
В деле, воинской наукой
Названным, как «абордаж».
В перестрелке ж всё иначе –
Не возьмёшь нахрапом здесь, –
Не зависит от удачи
Чёртова селитры смесь.
Коль в зарядах сырой порох,
Будь канониром Вельзевул,
Но орудие даст промах –
Прямо на потеху кур!
Хоть заплачь тут от досады,
Ну, кому так не везло?!
«Алабамы» все снаряды
«Попадают в молоко».
............................

Часть рангоута разбита.
На корме хаос царит –
Расчет главного калибра
Искалечен и убит.
Из дальгреновского «монстра»
Был разрушил лазарет –
Так навылет оба борта
Вражеский пробил «привет».
Симмса ранило осколком.
Но капитан, осиля боль,
Держась бравым морским волком
Пост не покидает свой. 


Рецензии