Бакен
Странной чопорности полн –
Неподвластный злым ветрам,
Он и стоек, и упрям,
И пловцам немой запрет –
Помидорный символ «Нет».
Если всё же наяву
Я к зазнайке подплыву
И подёргаю за цепь –
Что тогда он будет петь?
Будет грустной песня эта –
По морскому этикету
Указатель всех глубин
В жизни плавает один,
Возвышаясь над волной,
Точно шарик надувной!
Нет, меня не обмануть –
Мне его известна суть:
Он лишь знак – так много их,
Знатоков глубин чужих!
июль, 2011
Фото автора, оз.Пухеярве, Эстония
Свидетельство о публикации №111071406907
О бакенах зашла речь внезапно...
Что тут сказать , логика - проста ...
Обозначение глубин - все верно ,
И фарватер обозначают точно ...
Что же касается слов " о знатоках
Чужих глубин " , то выскажу мнение ,
Что способность эта есть только у Ихтиандра ... ,
И сразу захотелось чуть напеть :
" Нам бы всем лежать на дне , в синей мгле ... " ,
Но лучше по фарватеру идти с надежным капитаном ...
........
Справки :
Ба́кен — плавучий знак, устанавливаемый на якоре для обозначения навигационных опасностей на пути следования судов или для ограждения фарватеров;
Бо́чка — плавучее приспособление в виде большого полого резервуара, закреплённого цепью за дно, служащее для швартования к нему кораблей, находящихся на рейде;
Буёк (Buoy) — плавающий снаряд, служащий или для спасения тонущего, или же для указания какого-либо местана поверхности воды.
Витас Росса 18.05.2017 03:53 Заявить о нарушении
Полностью согласна, Виталик!
Двойная мораль, двойные стандарты, двойное значение...
почти во всем их можно найти, верно?
Обнимаю Вас! Ириша
Ирина Фетисова-Мюллерсон 31.07.2017 22:42 Заявить о нарушении