Роберт Геррик Возвышенные Строфы - 10
God is all-present to whate'er we do,
And as all-present, so all-filling too.
Присутствие Бога.
Господь присутствует везде, во всех деяньях,
Во всем, что существует – в чувствах, в упованьях.
Gods dwelling.
God's said to dwell there, wheresoever He
Puts down some prints of His high Majesty;
As when to man He comes, and there doth place
His Holy Spirit, or doth plant His Grace.
Обитель Бога.
Господь присутствует везде,
На всем – его великий образ.
Где б ни был человек –
С ним пребывает Дух Святой,
Милость Его, благосклонность.
Sufferings.
We merit all we suffer, and by far
More stripes than God lays on the sufferer.
Страдания.
Не то,чтоб мы не заслужили всех страданий,
Но,безусловно,больше били свыше бытогами.
Another.
Sin is an act so free, that if we shall
Say, 'tis not free, 'tis then no sin at all.
Акт,свершенный по собственной воле,грех,
Но если был неволен человек,
То это вовсе даже и не грех.
The Staff and Rod.
Two instruments belong unto our God:
The one a staff is and the next a rod;
That if the twig should chance too much to smart,
The staff might come to play the friendly part.
Жезл и прут.
Два орудия в руках у Бога -
Жезл и прут.
И если прут вам слишком больно,
По дружбе жезлом поддадут.
SOBRIETY IN SEARCH.
To seek of God more than we well can find,
Argues a strong distemper of the mind.
УМЕРЕННОСТЬ В ПОИСКЕ.
Кто в Боге ищет больше, чем дано,
Рассудком тронулся давно.
TO HIS SAVIOUR.
Lord, I confess, that Thou alone art able
To purify this my Augean stable:
Be the seas water, and the land all soap,
Yet if Thy blood not wash me, there's no hope.
Спасителю.
Всевышний, Вы один способны,знаю,
Мои Авгиевы конюшни от грязи прочь избавить.
В руках Твоих все средства,любое мыло, вся вода морская,
Но если кровь Твоя меня не очищает - нет никакой надежды.
TO GOD (VII)
God is all sufferance here; here He doth show
No arrow nockt, only a stringless bow:
His arrows fly, and all His stones are hurl'd
Against the wicked in another world.
The Soul
When once the soul has lost her way,
O then how restless does she stray!
And having not her God for light,
How does she err in endless night!
Душа.
Когда заблудилась душа,
О, с пути верного сбилась!
Ей в бесконечной ночи витать,
И Божьего света не видеть.
К Господу.
Здесь,на Земле все терпеливо сносит Бог,
Не демонстрируя ни бич, ни жезл,
Но попадая в мир иной, узнаем и батог,
И тетиву натянет там, и пустит стрелы.
TEMPTATIONS. 79
Temptations hurt not, though they have access:
Satan o'ercomes none, but by willingness.
Искушенья.
Не столько от соблазна вред,
Как то, что Сатана его приносит,
Да в том еще секрет,
Что мы и сами его просим.
SORROWS.
Sorrows our portion are: ere hence we go,
Crosses we must have; or, hereafter woe.
ПЕЧАЛИ.
Печали – нашей жизни часть,
И если их порой не пресекать,
То горя нам не миновать.
PENITENCY.
A man's transgressions God does then remit,
When man He makes a penitent for it.
РАСКАЯНИЕ.
Коль искренне в грехе раскаяться,
То он и Богом свыше отпускается.
SINS LOATHED, AND YET LOVED.
Shame checks our first attempts; but then 'tis prov'd
Sins first dislik'd are after that belov'd.
Грех ненавистен,но притягателен.
Наш первый опыт проверяет стыд,
Но как показывает быт:
Грех поначалу отвращает,
Ну а потом – манит.
SIN.
Sin leads the way, but as it goes, it feels
The following plague still treading on his heels.
Грех.
Грех впереди , за ним,- он чует,-
Напасти, горе, наказанье,
Бегут, на пятки наступая.
Свидетельство о публикации №111071200602