Jaroslaw Iwaszkiewicz - Moje mieszkanie

Jaroslaw Iwaszkiewicz
MOJE MIESZKANIE

Moje mieszkanie
pokoj niewielki
slepa kuchenka
lazienka bez swiat;a

W pokoju
cala sciana
szklo

Przez okno patrze
zycie moje widze

Burza ten dom
sasiedni
od fundamentow

a na tym domu
na hipotece
mam zapisane
moje wiersze, moja mlodosc
moje szczescie

Pytam rejenta:
Hipoteki – mowi –
teraz niewazne
wszystkie niewazne

("Xenie i elegie", 1970.)

***

Ярослав Ивашкевич
МОЯ КВАРТИРА

Моя квартира
комната-келья
кухня слепая
в ванной нет окон

В комнате
во всю стену
стекло

Смотрю в окно я
и жизнь свою вижу

Дом сносят
соседний
до основанья

А у меня в закладной
по ипотеке
этого дома –
мои стихи, моя юность
и моё счастье

Нотариус мне
пояснит: Ипотеки
теперь отменили
совсем отменили

(Из сборника "Ксении и элегии", 1970. Перевод: Киев, 11 июля 2011.)


Рецензии
Добрый вечер, Роман! Поздравляю с возвращением и первым Вашим переводом "уж не знаю за сколько")))
Классный перевод и выбор очень даже)))
С уважением, Р.В.В.

Винарчук Роман   12.07.2011 20:11     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Руслан ))) Да уж, расстарался, я ))) Спасибо.

Роман Железный   12.07.2011 20:58   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.