Послание к моей любимой. Пит Хейн. Перевод с англ
ADRESS TO MY BELOVED
Some girls I worship from afar
To passionate exess.
But when I meet them face to face
I love them rather less.
Some other girls I love afresh
Each time I meet again.
It`s not until they`re out of sight
That love begins to wane.
But you alone, my love, I love
Wherever you may be.
So you can stay, or go away, -
It`s all the same to me.
********************************
Перевод для конкурса "Переводные картинки" ( http://www.stihi.ru/avtor/trans7 )
Пит Хейн
ПОСЛАНИЕ К МОЕЙ ЛЮБИМОЙ
Есть девушки - я к ним стремлюсь,
Когда вдали от них.
Но только рядом окажусь -
И пыл мой поутих.
В иных - влюбляюсь повстречав
Я каждый раз опять.
Но чуть из виду потеряв -
Ленюсь их вспоминать.
Мне лишь тебя, моя любовь,
Всегда любить дано.
Ушла ты, иль мы вместе вновь -
Мне это всё равно.
Свидетельство о публикации №111071105673
Эхо Эхооо 12.07.2011 08:30 Заявить о нарушении
Лаъъна 12.07.2011 08:33 Заявить о нарушении