Испанский этюд

Облако сияющих волос, юбок и оборок кутерьма…
Скрипка пробирает аж до слез! И ты совсем свела меня с ума!
Ножки твои вторят кастаньетам, щелкаешь перстами, вся горишь
И моим же розовым букетом дотянуться к небу норовишь

Смотрят восхищенные глаза на шалунью до изнеможенья,
В них сверкают страсти светлячки, подмечая все твои движенья.
То перстом шутливо поманишь, передернешь томными плечами –
Словно обещание даришь быть моею знойными ночами

Но, когда я руки протяну, вдруг спиной игриво повернешься.
От того, как тяжко я вздохну, звонким переливом рассмеешься.
Из прически выронишь цветок, вроде бы случайно и шутя
Ты мельканьем из оборок стройных ног, доведешь до крайности меня.

А потом умолкнут кастаньеты и прохладою повеет вечер-грусть…
Разве воздух не горел сегодня? – снова, как и прежде, удивлюсь.
Но когда ты темной синей ночью побежишь по берегу домой –
Буду ждать тебя и ты воочью убедишься, как шутить со мной!
В тихом месте, за большой скалою зацелую губы до крови…
Утром ты поплачешься прибою: о невинности, о страсти, о любви….


Рецензии