На Рассвете

Вольный перевод
Болгарской поэтессы,
Марии Макдалены Костадиновой.



Нежится ночь в ожидании томном.
Стелет по небу волос черноту.
Беленький бисер по локонам тёмным
Утро вплетает,- свою красоту.
Светленький лучик ночь робко целует,
Нежится розовый цвет на губах.
Ночку рассвет, как девчонку волнует,
Тает она в его сильных руках…

Завтра опять повторится свиданье.
И недосказанность в чувствах любви
Будет в небесных своих милованьях:
Ночка, рассвет и любовь меж людьми.
                10.07.2011г.


Рецензии
прелестные твои строки, Юрий дорогой..
радуют меня, сердечно к тебе..
с неизменной теплотой.

Мария Магдалена Костадинова   29.07.2011 19:52     Заявить о нарушении
Машенька, как приятно, что болгарской поэтессе по дуще мой перевод. С ув.

Юрий Деянов   01.08.2011 22:35   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.