Хуан Рамон Хименез Я - это не совсем я

Перевод с испанского


Хуан Рамон Хименез

Я тот,
кто рядом со мной и видит то, чего я не вижу,
тот, которого я иногда могу видеть,
а иногда забываю.
Тот, кто спокойно молчит, когда я говорю,
тот, который прощает того, кого я ненавижу,
тот, который гуляет там, где меня нет,
тот, который будет стоять, когда я умру.

10.07.2011г.

Автор картины совр.американский художник Daniel.F.Herhartz


         Juan Ramon Jimenez

         Poeta espaсol (1881-1958)

                Yo no soy yo.

Soy este
que va a mi lado sin yo verlo:
que, a veces, voy a ver,
y que, a veces, olvido.
El que calla, sereno, cuando hablo,
el que perdona, dulce, cuando odio,
el que pasea por donde no estoy,
el que quedar; en pie cuando yo muera.


Рецензии
Отлично! Мудрые стихи!
С дружеским теплом,

Елена Нацаренус   11.07.2011 08:47     Заявить о нарушении
Спасибо, Лена, рада, что понравился перевод. С уважением, Таня

Татьяна Воронцова   11.07.2011 17:38   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.