Из Джима Моррисона 3
An appearance of the devil Явленье дьявола,
on Venice canal Канал венецианский.
Running, I saw a Satan Бегущего я видел Сатану
or Satyr, moving beside или Сатира рядом
me, a flashy shadow - воплощенье
of my secret mind. тьмы тайного сознанья моего.
Running, Мятущегося.
Knowing. Знающего.
IF ONLY I ЕСЛИ ...
If only I could feel Коль только я бы мог
ound of the sparrows услышать воробьев
& feel child hood чириканье и ощутить опять
pulling me back again влеченье детства,
& feel embraced и вновь почувствовать
by reality again реальности объятья -
I would die то я бы умер.
Gladly die С Радостью бы умер...
* * *
Why the desire for death. Откуда, почему желанье смерти?
A clean paper or a pure Страница чистая, иль белая стена,
white wall. One falsh Неверная строка, царапина, ошибка
line, a scratch, a mistake. неисправимая...
Unerasible. So obscure Пускай, погребена
by adding million other она под миллионом разных линий,
tracings, blend it. пусть ими перечеркнута, бледна...
сover over Но изначальный смысл, -
but the original scratch он, золотом сияя,
remains, written in останется.
g old blood, shining. И вспыхнут письмена.
Desire for a Perfect Life Желанье совершенной Жизни.
Свидетельство о публикации №111070902504