Я видел раз ее... - пер. М. Ю. Лермонтова
It seemed that she was trying me to please,
Her eyes were affable and she was impulsive,
And natural was a glitter of her cheeks,
This and a view of her full bosom - could fill
My mind with fascinating thoughts,
But the pointless desire, other vision
Supressed me totally; the aggravating shadow
Is flying before me so frivolous...
If I were able to forget that feature's form,
The pale face and the looks so cold!...
=====
Михаил Лермонтов
«Я видел раз ее в веселом вихре бала...»
Я видел раз ее в веселом вихре бала;
Казалось, мне она понравиться желала;
Очей приветливость, движений быстрота,
Природный блеск ланит и груди полнота -
Все, все наполнило б мне ум очарованьем,
Когда б совсем иным, бессмысленным желаньем
Я не был угнетен; когда бы предо мной
Не пролетала тень с насмешкою пустой,
Когда б я только мог забыть черты другие,
Лицо бесцветное и взоры ледяные!...
Свидетельство о публикации №111070806090