По стихотворению Г. Гейне Израненный рыцарь
Ich wei; eine Kunde,
Die hallet dumpf und tr;b
Ein Ritter liegt liebeswunde,
Doch treulos ist sein Lieb.
Als treulos mu; er verachten
Die eigne Herzliebste sein,
Als schimpflich mu; er betrachten
Die eigne Liebespein.
Er m;chte in die Schranken reiten
Und rufen die Ritter zum Streit:
Der mag sich zum Kampfe bereiten,
Wer mein Lieb eines Makels zeiht!
Da w;rden wohl aiie schweigen,
Nur nicht sein eigner Schmerz;
Da m;;t er die Lanze neigen
Wider,s eigne klagende Herz
По стихотворению Г. Гейне
Израненный рыцарь
Я знаю одну неприятную весть,
Что глухо звучит и уныло:
Пал рыцарь любовью израненный весь
У ног вероломной любимой.
Неверность бы эту ему презирать,
Но любящим сердцем, как видно,
Не может увидеть ,не в силе понять,
Что муки в нем эти постыдны.
Хотел бы барьеры он брать на коне,
Кричали бы рыцари споря,
Готовился б снова для милой к борьбе,
Чтоб смыть с себя пятна позора.
Молчат все теперь про неверность её…
Как боль заглушить?! Не иначе
Как в сердце направить копья остриё,
В то сердце, что стонет и плачет
Свидетельство о публикации №111070601833