E. Dickinson I took my Power in my Hand
Я против мира шла -
Не так сильна я как Давид –
Вдвойне смелей была –
Себя сразила я – хотя
Точна с пращой рука –
Был слишком Голиаф велик –
Или же я – мелкА?
с англ.
Оригинал:
540
I took my Power in my Hand—
And went against the World—
'Twas not so much as David—had—
But I—was twice as bold—
I aimed by Pebble—but Myself
Was all the one that fell—
Was it Goliath—was too large—
Or was myself—too small?
Свидетельство о публикации №111070600176
Во второй смущает "же пала", как-то неблагозвучно получилось. И "мелкА" - не то же, что мала (мелкий человек).
С уважением,
Михаил Абрамов 07.07.2011 06:11 Заявить о нарушении
Собрав всю мощь в кулак, ничего бросить нельзя. Сами попробуйте.
Больше, на мой взгляд, соответствует The power of the Holy Spirit.”--Romans 15:13
Андрей Пустогаров 07.07.2011 11:15 Заявить о нарушении
Анна Коваленко Анциферова 07.07.2011 13:24 Заявить о нарушении
Велик и мелок я брала сознательно, усиливая контраст с первым четверостишием. Всё-таки Давид был как раз маленьким, слабым, но очень сильным духом. Правда и Голиаф его не так велик был, как весь мир.
Анна Коваленко Анциферова 07.07.2011 13:31 Заявить о нарушении