Глаза твои сказали мне люблю...

ИЗ ПОЭЗИИ ЛИНЫ КОСТЕНКО

Глаза твои сказали мне: люблю.
Душа сдавала тяжкий свой экзамен.
Как тихий звон, подобный хрусталю,
нескАзанное стало несказАнным.

Жизнь миновала памятный перрон.
Нам тишина кричала рупором вокзальным.
Так много слов написано пером.
А что не сказано - осталось несказАнным.

Светлели ночи, вечерели дни.
Не раз судьба качнула терезАми.
Во мне слова рождались как огни.
Но - не сказалось... И осталось несказАнным.


          ОРИГИНАЛ

Очима ти сказав мені: люблю.
Душа складала тяжкий свій екзамен.
Мов тихий дзвін гірського кришталю,
нескаАане лишилось несказАнним.

Життя ішло, минуло той перон.
Гукала тиша рупором вокзальним.
Багато слів написано пером.
Несказане лишилось несказанним.

Світали очі, вечоріли дні.
Не раз хитнула доля терезАми.
Слова як сонце сходили в мені.
Несказане лишилось несказанним.


Рецензии
Понравились Ваши переводы, а ведь Лину Костенко очень нелегко перевести на русский язык.

Лена Паньковская   11.08.2016 18:20     Заявить о нарушении